Aký je rozdiel medzi pohárom na víno a pohárom?

Ruština, jeden z najbohatších jazykov na svete, absorbovala veľa cudzích slov. Pohár a pohár na víno sú medzi nimi, požičané. V bežnom živote ich často používame ako synonymá. Ale je to naozaj tak? Poďme na to.

Pohár na víno a pohár - aký je rozdiel?

Ak chcete odpovedať na túto otázku, obráťte sa na oficiálne zdroje.

Význam (výklad) slov

IN výkladový slovník V.I. Dalia, prvýkrát vydaný v šesťdesiatych rokoch 19. storočia, je prítomný „sklo“. Je definovaný ako „pohár iného typu: veľký, vysoký alebo so stopkou... veľký pohár, alebo vysoký... na šumivé vína“. O pohári na víno ani slovo.

IN výkladový slovník S.I. Ozhegova, ktorej prvý exemplár vyšiel v roku 1949, pohár znamená nádobu na víno v podobe veľkého pohára. Pozdvihnúť pohár znamená pripiť niekomu alebo niečomu. Spomína sa aj pohár na víno: opisuje sa ako pohár na vysokej stopke. Ako príklad sa uvádzajú aj ustálené výrazy „krištáľové poháre na víno“ a „šampanské flauty“.

Na základe týchto informácií je ťažké vyvodiť jasné závery, takže poďme hlbšie.

Etymológia (pôvod)

Dejinami a pôvodom slov sa zaoberá špeciálny odbor lingvistiky – etymológia. Údaje získané ako výsledok výskumu sú obsiahnuté v etymologických slovníkoch, ako aj v slovníkoch cudzích slov. Lingvisti spájajú pojem „sklo“ s:

  • s talianskym bocca - ústa a boccale - krígeľ, krígeľ na pivo, džbán, do úst;
  • s francúzskym bocalom - téglik, džbán, fľaša, fľaša.

Podľa niektorých zdrojov má toto slovo grécke alebo latinské korene. V širšom zmysle to znamená „nádoba na pitie so stopkou“.

Pohár na víno v Veľký slovník cudzích slov ruského jazyka znamená „pohár na víno“. Ale v etymologický slovník N. M. Šanského je tam viac detailov. Podľa nich bolo slovo „pohár na víno“ prevzaté z francúzštiny na konci 19. storočia. Fougères je názov mesta, kde sa koncom 19. a začiatkom 20. storočia rozbehla výroba fougerového skla. Preto v slovníku V.I Dahl, ktorý v tom čase už bol publikovaný, nie je o ňom žiadna zmienka.

Závery a predpoklady

Keď zhrnieme všetko vyššie uvedené, môžeme zhrnúť:

  1. Pohár je všeobecný názov pre nádoby na pitie so stopkou.
  2. Fougere je typ pohára určeného na šumivé vína, ako je šampanské.

Ale to, ako teraz mladí ľudia radi hovoria, nie je presné. Údaje, ako vidíme, sú dosť približné a nedávajú jednoznačnú odpoveď na otázku.

Napríklad o tom mám vlastnú verziu. Možno kedysi dávno jeden z ruských obchodníkov priniesol poháre z mesta Fougeres. Aby upútal pozornosť a zvýšil predaj, alebo možno kvôli problémom s francúzštinou, mohol ponechať pôvodný názov. A potom to išlo „k ľuďom“. Ale to je len odhad.

Mali by sme sa zamerať na to, ako správne povedať: pohár alebo pohár na víno? V tomto konkrétnom prípade je to úplne jedno. Ak vzdelaní muži - predstavitelia ruskej literatúry - nedospeli k spoločnému názoru, prečo by sme si my, obyčajní smrteľníci, mali nad tým „lámať hlavu“. Nalejte šampanské do pohárov, zdvihnite poháre k zdraviu svojej rodiny a priateľov a buďte šťastní.

Komentáre a spätná väzba:

Pohár a pohár na víno sa od seba líšia pomerom výšky a šírky nádoby

autora
Táňa Ivanová

Tatyana, myslím, že máš pravdu! Pretože: „pohár“ nie je široká nádoba – „ústa, krk“. Pohár je vhodný na konzumáciu „určitých“ nápojov. A názov širokej nádoby „pohár na víno“ pochádza zo slova „pujera“ = sukňa – hrdlo je rozšírené ako sukňa. Táto široká nádoba „poháre na víno“ je určená na koktaily a rôzne vynikajúce nápoje. Aby ste si mohli vychutnať originálnu vôňu a chuť rôznych ušľachtilých nápojov. Tieto nápoje pomaly konzumujte po malých dúškoch.

autora
Alexander

Vypijeme spolu chutné nápoje, Alexander?

autora
TatAnna

Alebo možno slovo GLASS je nejako preložené z nejakého jazyka?

autora
Boris

Ale podľa mňa čaro nápoja veľmi nezávisí od názvu pohára.

autora
Alexander

Degustátor ma naučil: pohár je nádoba so stopkou, hore rovná alebo zúžená, a pohár na víno je nádoba so stopkou, ale hore rozšírenou. Pri perlivých nápojoch je dôležitý tvar, kedy pena s roztiahnutím vrchnej časti nestúpa veľmi rýchlo.

autora
Marina K.

Nič! A tiež zo skla! Len keby bolo čo nalievať a dobrá spoločnosť.

autora
Žmykhov Andrej

Práčky

Vysávače

Kávovary